srpsko - engleski rečnik
nagoveštaj prevod
allusion
/ əluːʒn̩ /
imenica
Množina reči allusion je allusions.
ETYM Latin allusio, from alludere to allude: cf. French allusion.
Passing reference or indirect mention.
hint
/ hɪnt /
imenica
Množina reči hint je hints.
Sinonimi:
clue · intimation · breath
Sinonimi:
breath · clue · confidential information · intimation · jot · lead · mite · pinch · soupco · speck · steer · suggestion · tinge · tip · touch · trace · wind
1. A slight indication; SYN. clue.
2. An indirect suggestion; SYN. intimation, breath.
inkling
/ ɪŋkl̩ɪŋ /
imenica
Množina reči inkling je inklings.
Sinonimi:
intimation
Sinonimi:
glimmer · glimmering · intimation
A slight suggestion; SYN. intimation.
innuendo
/ ɪnjuːendoʊ /
imenicagramatika
Množina reči innuendo je innuendos.
Sinonimi:
insinuation
ETYM Latin, by intimation, by hinting, gerund of innuere, innutum, to give a nod, to intimate; pref. in- in, to + -nuere (in comp.) to nod. Related to Nutation.
1. An oblique hint; a remote allusion or reference, usually derogatory to a person or thing not named; an insinuation.
2. An interpretative parenthesis thrown into a legal text to explain an obscure word or words.
Allusion; insinuation, especially unpleasant.
Indirect, unpleasant comment; a sly hint. “i am sure you have brought up your child well—to the best of your ability, certainly.” “i wouldn’t take any books when you go to stay with Alan, if I were you. They have a habit of disappearing there.” The second example is more blatant than the first, but the essence of an innuendo is that it must be capable of an innocent explanation. The speaker must be able to charge the listener with misinterpretation or oversensitivity, if the innuendo is challenged.
intimation
/ ɪntəmeɪʃn̩ /
imenica
Množina reči intimation je intimations.
Sinonimi:
breath · glimmer · glimmering · hint · inkling
A suspicion or hint.
mention
/ menʃn̩ /
imenica
Množina reči mention je mentions.
Sinonimi:
reference · honorable mention
Sinonimi:
acknowledgment · citation · cite · credit · honorable mention · quotatio · reference
ETYM Old Eng. mencioun, French mention, Latin mentio, from the root of meminisse to remember. Related to Mind.
1. A remark that calls attention to something or someone; SYN. reference.
2. An official recognition of merit; SYN. honorable mention.
pointer
/ pɔɪntər /
imenica
Množina reči pointer je pointers.
1. One that points out; especially; a rod used to direct attention
2. An indicator as on a dial.
3. One that furnishes with points
4. A useful suggestion or hint; tip
presage
/ presɪdʒ /
imenica
Množina reči presage je presages.
Sinonimi:
omen · portent · prodigy · prognostic · prognostication
ETYM French présage, Latin praesagium, from praesagire. Related to Presage.
A foreboding about what is about to happen.
prognostic
/ prɒgnɒstɪk /
imenica
Množina reči prognostic je prognostics.
Sinonimi:
omen · portent · presage · prodigy · prognostication
ETYM Latin prognosticum, Greek: cf. French pronostic, prognostic. Related to Prognostic.
1. A sign by which a future event may be known or foretold.
2. A sign or symptom indicating the course and termination of a disease.
reference
/ refərəns /
imenica
Množina reči reference je references.
Sinonimi:
consultation · denotation · extension · source
Sinonimi:
acknowledgment · book of fact · character · character reference · citation · cite · consultation · credit · denotation · extension · mention · point of reference · quotation · reference book · reference point · reference work · source
1. The act of referring; SYN. consultation.
2. The relation between a word or phrase and the object or idea it refers to
3. The class of objects that an expression refers to; SYN. denotation, extension.
4. A publication (or a passage from a publication) that is referred to; SYN. source.
tip
/ tɪp /
imenica
Množina reči tip je tips.
Sinonimi:
lead · steer · confidential information · wind · hint
Sinonimi:
backsheesh · baksheesh · bakshis · bakshish · confidential information · crest · crown · gratuity · hint · lead · peak · point · pourboire · steer · summit · top · wind
1. An indication of potential opportunity; SYN. lead, steer, confidential information, wind, hint.
2. The extreme end of something; especially something pointed.
3. A light touch or blow
4. The usually pointed end of something
5. A small piece or part serving as an end, cap, or point
6. The act or an instance of tipping; tilt
touch
/ tətʃ /
imenicagramatika
Množina reči touch je touches.
Sinonimi:
sense of touch · skin senses · touch modality · cutaneous senses · touching · touch sensation · tactual sensation · tactile sensation · feeling · touching · hint · mite · pinch · jot · speck · soupcon · trace · ghost · signature · spot
Sinonimi:
contact · cutaneous senses · feeling · ghost · hint · jot · mite · pinch · sense of touch · signature · skin senses · soupco · speck · spot · tactile sensation · tactual sensation · tinge · touch modality · touch sensation · touching · trace
ETYM Cf. French touche. Related to Touch.
Sensation produced by specialized nerve endings in the skin. Some respond to light pressure, others to heavy pressure. Temperature detection may also contribute to the overall sensation of touch. Many animals, such as nocturnal ones, rely on touch more than humans do. Some have specialized organs of touch that project from the body, such as whiskers or antennae.
(Irregular plural: touches).
1. The faculty of touch; SYN. sense of touch, skin senses, touch modality, cutaneous senses.
2. The event of something coming in contact with the body; SYN. touching.
3. The sensation produced by pressure receptors in the skin; SYN. touch sensation, tactual sensation, tactile sensation, feeling.
4. The act of putting two things together with no space between them; SYN. touching.
5. A small but appreciable amount; SYN. hint, mite, pinch, jot, speck, soupcon.
6. A suggestion of some quality; SYN. trace, ghost.
7. The act of soliciting money (as a gift or loan).
8. Deftness in handling matters.
9. The feel of mechanical action.
10. A distinguishing style; SYN. signature.
11. A slight attack of illness; SYN. spot.
whisper
/ wɪspər /
imenica
Množina reči whisper je whispers.
Sinonimi:
rustle · rustling · susurration · voicelessness · whispering
Speaking without vibration of the vocal cords.
wittering
/ wɪtərɪŋ /
imenica
Množina reči wittering je witterings.