srpsko - engleski rečnik

srpsko - engleski prevod

vesti

množina

Prevedi vesti na: francuski

buzz
/ bəz /

imenica

1. A confusion of activity and gossip.
2. Sound of rapid vibration.

copy
/ kɑːpi /

imenica

Sinonimi:
written matter

ETYM French copie, from Latin copia abundance, number, Late Lat. also, a transcript; co- + the root of opes riches. Related to Opulent, Copious.
1. An imitation or reproduction of an original.
2. Material suitable for a journalistic account.
3. Matter to be printed; exclusive of graphical materials; SYN. written matter.

news
/ nuːz /

množina

Sinonimi:
intelligence · tidings · word

1. Information reported in a newspaper or news magazine
2. New information about specific and timely events; SYN. intelligence, tidings, word.
3. New information of any kind

report
/ ripɔːrt /

imenica

Sinonimi:
news report · story · account · write up · study · account

ETYM Cf. French rapport. Related to Report.
1. A short account of the news; SYN. news report, story, account, write up.
2. A written document describing the findings of some individual or group; SYN. study.
3. The act of informing by verbal report; SYN. account.
4. A sharp explosive sound (especially the sound of a gun firing).

tidings
/ taɪdɪŋz /

množina

witting
/ wɪtɪŋ /

imenica

1 chiefly dialect; knowledge or awareness of something; cognizance
2 chiefly dialect; information obtained or communicated; news

vesti

glagol

Prevedi vesti na: francuski · nemački

Plesti vez.

broider

glagolarhaično, zastarelo

To embroider.

embroider
/ embrɔɪdər /

glagol

Sinonimi:
pad · lard · embellish · aggrandize · blow up · dramatize · dramatise · broider

1. To add details to; SYN. pad, lard, embellish, aggrandize, blow up, dramatize, dramatise.
2. To decorate with needlework; SYN. broider.

Da li ste možda tražili sličnu reč?

vazduh · vezati · vest · vesta · vesti · vizita · visiti · vist · Vi ste · viši sud · voziti

Reč dana | 15.06.2021.

blacklead

sake

Perlmutt

cumulativement

Više od 500.000 poseta u toku meseca.
Pridruži nam se i ti.